Taste·Asia

ต้าลู่เมี่ยน (บะหมี่น้ำซอสข้น)

大滷麵 (Dà Lǔ Miàn)

บะหมี่น้ำซอสข้นที่ใช้ไข่ตีตกแต่งของไต้หวัน เส้นบะหมี่สาลีเส้นใหญ่ในน้ำเกรวีข้นจากแป้งข้าวโพดกับหมูฝอย ดอกไม้จีนแห้ง เห็ดหูหนู หน่อไม้และไข่กวนเป็นริ้ว เป็นอาหารปลอบใจในค่ำคืนฝนตกที่ไทเป

เตรียม๑๕ นาที
ปรุง๒๕ นาที
ที่
ความยากง่าย
taiwannoodlescomfortweeknightthickened broth
ต้าลู่เมี่ยน (บะหมี่น้ำซอสข้น)

วิธีทำ

  1. หมักหมูด้วยเหล้าเส้าซิง ซีอิ๊วและแป้งข้าวโพดสิบนาที
  2. ตั้งหม้อหนาบนไฟกลางค่อนแรง ใส่น้ำมัน 2 ช้อนโต๊ะ ผัดกระเทียมและขิงประมาณหกสิบวินาที ใส่หมูที่หมักแล้วผัดต่ออีกสามนาทีจนสุกพอดี
  3. ใส่ดอกไม้จีน เห็ดหูหนู หน่อไม้และผักกาดขาวซอย ผัดต่อสองนาที
  4. เทน้ำสต็อกไก่ ซีอิ๊ว น้ำส้มสายชูและพริกไทยขาวลงไป เคี่ยวแปดนาที
  5. ตีน้ำผสมแป้งข้าวโพดให้เข้ากันแล้วค่อยๆ เทลงในน้ำซุปที่เดือดเบาๆ คนตลอดเวลา ซุปจะข้นเป็นเงานุ่มลื่นภายในเก้าสิบวินาที
  6. ตอนนี้น้ำซุปเดือดเบาๆ ค่อยๆ ราดไข่ตีลงเป็นเส้นบางๆ ผ่านหลังช้อน ไข่จะแข็งเป็นริ้วบาง ปิดเตา ราดน้ำมันงา ต้มบะหมี่แยกต่างหาก จัดในชามลึก ราดซุปข้นให้ทั่ว โรยต้นหอมและผักชี เสิร์ฟกับน้ำมันพริกข้างจาน
บริบททางวัฒนธรรม

ต้าลู่เมี่ยนเป็นบะหมี่จีนแมนดารินที่นำเข้าสู่ไต้หวันโดยทหารผ่านศึกก๊กมินตั๋งจากภาคตะวันออกเฉียงเหนือของจีน คำว่าต้าลู่ตรงตัวแปลว่าสตูใหญ่หรือเกรวีใหญ่ หมายถึงน้ำซอสข้นจากแป้งข้าวโพดที่เป็นเอกลักษณ์ของจาน อยู่ระหว่างน้ำซุปบะหมี่ใสกับซอสผัด เมนูนี้ขายในร้านบะหมี่เล็กๆ ของไทเปเป็นมื้อค่ำราคาถูกที่อิ่มท้อง ดอกไม้จีนแห้งและเห็ดหูหนูเป็นวัตถุดิบที่คนนอกไม่คุ้น แต่หาได้ทั่วไปในครัวไต้หวัน ทั้งคู่ให้น้ำซุปกลิ่นคล้ายไม้และดอกไม้แห้งที่เป็นเอกลักษณ์

เพิ่มเติมจาก ไต้หวัน